|
Наверное, очень многие, как и я, с нетерпением ожидали появления этого фильма на экранах, испытывая благодарность к западным создателям новой версии бессмертного произведения Льва Толстого. Все-таки здорово, что заграницей нами интересуются! Но, увы, почти с первых же кадров меня охватило разочарование. Терпения досмотреть до конца этот сериал у меня хватило, и впечатления от этого опуса – двойственные. Да, продюсеры почти половины Европы не поскупились на средства, чтобы создать красочный и запоминающийся колорит фильма. Прекрасные интерьеры и костюмы, замечательные перспективы, правда, не русской природы, неплохие исполнители, правда – не слишком у нас известные - не смогли создать должной атмосферы для развертывания всемирно известного сюжета. Не показалось сколько-нибудь глубоким раскрытие главных образов произведения. Андрей Болконский в исполнении итальянского актера Алессио Бони был невыразителен и поверхностен и лишь к трагическому концу обрел соответствие образа авторскому видению. Наташа Ростова (душа произведения) оказалась не по годам зрелой и искушенной жизнью женщиной, что не соответствовало образу первоисточника, Пьер Безухов (Александр Бейер - Германия) – вообще далек от главного героя Толстого, хотя нужно отдать должное - актер пытался передать философскую суть таинственной русской души. Нельзя назвать блестящим и исполнение роли Кутузова нашим актером Владимиром Ильиным. Роль Игоря Костолевского (Александр I) настолько эпизодическая, что и говорить обидно (не понимаю, как можно снимать о русских, по русскому произведению и без русских актеров в главных ролях?). Наиболее удачными оказались раскрыты образы отрицательных героев – Элен Безуховой, князя Василия Курагина и капитана Долохова. Интересное наблюдение, не правда ли? Более или менее близки к моему пониманию образы Сони, Марии Дмитриевны и старшего Болконского. Трактовка результатов великого сражения под Бородино вообще крайне изумило. Оказывается, мы отступили, сдав позиции, и Бородино мы проиграли. Во всяком случае, монтаж частей киноленты создал такое впечатление. Что касается психологизма произведения, то он был сведен к сентиментальности и примитивной интриге сюжета с некоторым налетом романтизма. Главного – отражения русского общества того времени, поиска истинного смысла жизни и раскрытия тайн русской души – не наблюдалось, а некоторые эпизоды фильма чисто внешне напоминали эпизоды «Унесенных ветром». Прочтение создателями фильма произведения свелось к полной профанации основных тем. Возможно, мы русские, остаемся для Запада и Нового Света загадкой за семью печатями, но я не верю, что даже в переводе Лев Толстой потерял всю свою глубину. Не нахожу объяснения тому, почему телевизионный канал «Россия» приурочил показ данного сериала к ноябрьским праздникам (целесообразнее было бы начать показ 1 апреля), и почему руководство этой телекомпании предпочло зарубежную версию нашей старой версии, созданной талантливейшим из отечественных режиссеров – Сергеям Бондарчуком? Видимо, давление политики на средства массового вещания сейчас настолько сильно, что наш курс «На Запад» и «На Америку» полностью застилает глаза вышестоящим, выживая из их душ все патриотическое и русское по духу. Разумеется, большинству из подрастающего поколения, кто еще не читал «Войну и мир» в подлиннике или, как говорят, «прошел мимо» этого произведения, будет интересно развитие сюжета, но понимание истинного духа произведения они едва ли получат. Лев Толстой вошел в историю русской классической литературы как великий психолог и исследователь национальных черт характера и тайн душ человеческих, и «Война и Мир» - именно то произведение, где в наибольшей степени отразились таланты этого писателя, поэтому оно и считается бессмертным. А перед нами – полностью выхолощенное кино, где нет ничего сколько-нибудь ценного для нас – русских. Смотреть его – пустая трата времени, оставляющая оскомину на сердце, а восприятие - полное отторжение фильма как версии книги. Справедливости ради можно сказать, сюжет произведения не пострадал – за это спасибо! Что касается меня самой, то у меня этот сериал вызвал желание перечитать бессмертное произведение, что бы вновь ощутить гордость за глубину и высокий полет философской мысли великого писателя и насладится настоящим произведением искусства. Спасибо вам, Матильда и Лука Бернабай! Четыре вечера терзала себя немыслимыми муками – Л.Житнухина. Для желающих освежить в памяти наш сериал – предлагаем кадры отечественной «Войны и мир»: Наша Наташа Ростова Наш князь Андрей Наш Пьер Безухов А это – одна из наших батальных сцен 11.11.2007 © Л.Житнухина 2007г.   Другой вгляд на кино - киноэзотерика. «Война и Мiр»: «новое прочтение» - сериал поставленный по роману Льва Толстого "Война и Мир". |
  |